MENU (6)

Future - Worst Day - Magyar fordítás by Sanderlei (Szöveg)

Valentine's Day, the worst day, got too many to please
I popped a half a pink pill, and put my mind at ease
I bought you all these gifts, tear your heart all in pieces
Had to pass out new whips, yeah, but all you want is me


Future - Worst Day (Szöveg)

Valentine's Day, the worst day, got too many to please
I popped a half a pink pill, and put my mind at ease
I bought you all these gifts, tear your heart all in pieces
Had to pass out new whips, yeah, but all you want is me
Had a Glock under her pillow, she blowing for my gang
Not tryna lie to you, I don't wanna explain
Took off on a store run and jumped on a plane
Every single birthday, another private location

[Verse 1]
Valentine's Day, the worst day, got too many to please
Spent over one hundred Gs and she still wasn't pleased
I done gave her a hundred Gs and all she want is me


It's a treat when we meet up, whenever we meet
She want me to to be there on February 14
I come through and I get a chance, but you gotta be brief
Tote a LV briefcase, I'm just keeping it a G
Made it out the trenches, got more stripes than a zebra
When you got more than one, two, three, four, five, six bitches, Valentine's Day the worst day, when a nigga rich
Got more than one, got Catholics, got Christians
Got a Muslim, got Egyptians, they saying they miss me
Won't settle for no quickie, got 'em waiting up in they vickies
I leave out and go missing, I done traveled a long distance, bought a house in another city
Tried to talk to you, but I know you won't get it
I know if it don't kill you, you gon' feel it

[Chorus]


Valentine's Day, the worst day, got too many to please
I popped a half a pink pill, and put my mind at ease
I bought you all these gifts, tear your heart all in pieces
Had to pass out new whips, yeah, but all you want is me
Had a Glock under her pillow, she blowing for my gang
Not tryna lie to you, I don't wanna explain
Took off on a store run and jumped on a plane
Every single birthday, another private location

[Verse 2]
Through the laughing and the cheering, praying for a better day
I'm getting mine, getting it in, smashing on acceleration
Do it times ten, upper echelon, heavyweight
Working out my differences with hard working dedication


Long distance, in and out, whenever we link up
[?] to the floor, [?] all to pick my mink up
Make reservations just to check in my coat
My [?], never let it drag on the floor
I'm turning up some more, I done been too damn broke
Feel like I'm God-level, so many chicks I adore
Avoiding the hurt, riding in circles in a Aventador
Choose one and you gon' make the other ones feel less important

[Chorus]
Valentine's Day, the worst day, got too many to please (Too many to please)
I popped a half a pink pill, and put my mind at ease (Put my mind at ease)
I bought you all these gifts, tear your heart all in pieces (Tear your heart all in pieces)
Had to pass out new whips, yeah, but all you want is me (All you want is me)


Had a Glock under her pillow, she blowing for my gang (Blow for my gang)
Not tryna lie to you, I don't wanna explain (Don't wanna explain)
Took off on a store run and jumped on a plane (Jumped on a jet)
Every single birthday, another private location (Private location)

[Outro]
Oh, ooh
Forever my lady (Woo, ooh)
Forever my lady (Woo, ooh)
Valentine's Day, the worst day, got too many to please
I popped a half a pink pill, and put my mind at ease
I bought you all these gifts, tear your heart all in pieces
Had to pass out new whips, yeah, but all you want is me
Valentine's Day, the worst day



Future - Worst Day - Magyar fordítás by Sanderlei (Szöveg)


Valentin-nap, a legrosszabb nap, túl sok ahhoz, hogy kérem
Fél rózsaszín pirulát poppantam, és nyugodt vagyok
Vettem mindezeket az ajándékokat, szakítsa meg a szívedet darabokban
Ki kellett adnia az új ostorokat, igen, de csak azt akarod, hogy én vagyok
Volt egy pillantás a párna alatt, fúj a banda
NEM TRYNA hazudni neked, nem akarom megmagyarázni
Egy boltban futott, és egy síkra ugrott
Minden egyes születésnap, egy másik privát helyszín

[1. vers]
Valentin-nap, a legrosszabb nap, túl sok ahhoz, hogy kérem
Több mint száz gs-t töltött, és még mindig nem volt elégedett
Én száz gs-t adtam neki, és mindent akar


Ez egy olyan kezelés, amikor találkozunk, amikor találkozunk
Azt akarja, hogy február 14-én ott legyek
Átkoztam, és kapok esélyt, de rövidnek kell lenned
Tote egy lv aktatáskát, csak azt tartom, hogy g
Kiderítette az árkokat, több csíkot kapott, mint egy zebra
Ha több, két, három, négy, öt, hat szuka, valentin nap a legrosszabb nap, amikor egy nigga gazdag
Több, mint egy, katolikusok voltak, keresztények voltak
Van egy muszlim, egyiptomiak, azt mondják, hogy hiányzik nekem
Nem lesz semmilyen Quickie, hogy vigyázzanak, hogy vickies
Elhagyom és elmegyek, hiányzik, elvégeztem egy hosszú távolságot, vásárolt egy házat egy másik városban
Megpróbált beszélni veled, de tudom, hogy nem kapod meg
Tudom, hogy nem öl meg, akkor Gon érzi

[Énekkar]


Valentin-nap, a legrosszabb nap, túl sok ahhoz, hogy kérem
Fél rózsaszín pirulát poppantam, és nyugodt vagyok
Vettem mindezeket az ajándékokat, szakítsa meg a szívedet darabokban
Ki kellett adnia az új ostorokat, igen, de csak azt akarod, hogy én vagyok
Volt egy pillantás a párna alatt, fúj a banda
NEM TRYNA hazudni neked, nem akarom megmagyarázni
Egy boltban futott, és egy síkra ugrott
Minden egyes születésnap, egy másik privát helyszín

[2. vers]
A nevetés és az éljenzésen keresztül, imádkozva egy jobb napért
Megkapom az enyém, hogy bejusson, gyorsulva
Tíz, a felső lépcső, nehézsúlyú
Keményen dolgozó különbségeket dolgoz ki


Hosszú távú, be és ki, amikor összekapcsoljuk
[?] a padlóra, [?] Mindenki, hogy vegye fel a minket
Végezze el a foglalásokat, hogy ellenőrizze a kabátomat
Az én [?], Soha ne hagyd, hogy húzza a padlót
Többet fordítok, én is túlságosan átkozott
Úgy érzi, mintha Isten szinten vagyok, olyan sok csirke, akit imádok
Elkerülve a sérülést, lovaglás körökben egy Aventadorban
Válasszon egyet, és gon 'tegye a többieket kevésbé fontosnak

[Énekkar]
Valentin-nap, a legrosszabb nap, túl sok ahhoz, hogy kérem (túl sok kérem)
Fél rózsaszín pirulát bocsátottam, és megkönnyítettem az elmém (az elmém könnyedén)
Vettem mindezeket az ajándékokat, szakítsa meg a szívedet minden darabon (szakítsa meg a szívét mindegyikben)
Meg kellett adnia az új ostorokat, igen, de csak azt akarod, hogy én vagyok (minden, amit akarsz, én vagyok)


Volt egy pillantás a párnája alatt, fúj a banda (ütés a banda)
NEM TRYNA hazudik neked, nem akarom megmagyarázni (ne akarja megmagyarázni)
Elvitt egy boltban, és egy síkra ugrott (ugrott egy sugárhajtásra)
Minden születésnapi, egy másik privát helyszín (privát elhelyezkedés)

[Outro]
Ó, ooh
Örökre a hölgyem (woo, ooh)
Örökre a hölgyem (woo, ooh)
Valentin-nap, a legrosszabb nap, túl sok ahhoz, hogy kérem
Fél rózsaszín pirulát poppantam, és nyugodt vagyok
Vettem mindezeket az ajándékokat, szakítsa meg a szívedet darabokban
Ki kellett adnia az új ostorokat, igen, de csak azt akarod, hogy én vagyok
Valentin-nap, a legrosszabb nap