MENU (10)

Jefe - Nederlandse Vertaling - Ninho 「Songtekst」

J'ai toujours rêvé d'être dans l'top, sourd face à la jalousie
Back To The Future
Jefe, Jefe
C'est Johnny, que pour la qualité (eh, eh), bordel


Jefe 「Songtekst」 - Ninho

J'ai toujours rêvé d'être dans l'top, sourd face à la jalousie
Back To The Future
Jefe, Jefe
C'est Johnny, que pour la qualité (eh, eh), bordel

[Refrain]
J'ai toujours rêvé d'être dans l'top, sourd face à la jalousie (la jalousie)
On fait du bénéf' pour le confort, y a que l'bon Dieu qui m'adoucit (qui m'adoucie)
Bébé, j'peux pas t'aimer tous les jours, j'ai des plans trop juteux, dehors (tu connais, connais, ouais)
J'suis tout près d'la kichta, près du four, c'est super méchant quand on sort, binks (binks)
Ça parle dans l'dos, c'est mieux qu'on s'croise as-p (mieux qu'on s'croise as-p)
J'm'en irai dormir sur les Champs-Élysées, là où la nuit coûte trois plaques (ouais)
Igo, j'peux pas m'pé-ta, ça nique mon cardio, j't'éteins ce soir (j't'éteins, direct)


Ils sont remplis d'ce-vi, j'les ai cramés, j'suis en pétard (ah, j'suis trop vénère), hey
Jefe, Jefe, on arrivera sur le trône un peu blessé
La seule chose qu'aura changé, c'est p't'être le prix du blouson (c'est p't'être le prix du blouson, c'est p't'être le prix d'la be-her, c'est p't'être le prix d'la)

[Pont : Charles Aznavour]
J'n'ai jamais fait quelque chose que je n'voulais pas faire, je n'ai pas fait un théâtre que je n'aimais pas (ouais)
Je n'ai pas travaillé pour l'argent mais j'ai aimé gagner d'l'argent (ouais)
La différence, elle est là (oh oui) : je-je n'vais pas travailler pour de l'argent mais je ne travaillerai pas pour rien, sauf quand c'est une œuvre de bienfaisance, bien sûr (jamais, non)
J'apprends toujours quelque chose (toujours), je suis toujours en train d'apprendre quelque chose
Je n'me suis jamais endormi un soir de ma vie sans apprendre quelque chose
Chef, eh, eh, eh

[Refrain]
J'ai toujours rêvé d'être dans l'top, sourd face à la jalousie (la jalousie)


On fait du bénéf' pour le confort, y a que l'bon Dieu qui m'adoucit (qui m'adoucit)
Bébé, j'peux pas t'aimer tous les jours, j'ai des plans trop juteux, dehors (tu connais, connais, ouais)
J'suis tout près d'la kichta, près du four, c'est super méchant quand on sort, binks (binks)
Ça parle dans l'dos, c'est mieux qu'on s'croise as-p (c'est mieux qu'on s'croise as-p)
J'm'en irai dormir sur les Champs-Élysées, là où la nuit coûte trois plaques (ouais)
Igo, j'peux pas m'pé-ta, ça nique mon cardio, j't'éteins ce soir (j't'éteins, direct)
Ils sont remplis d'ce-vi, j'les ai cramés, j'suis en pétard (ah, j'suis trop vénère), hey
Jefe, Jefe, on arrivera sur le trône un peu blessés
La seule chose qu'aura changé, c'est p't'être le prix du blouson (c'est p't'être le prix du blouson, c'est p't'être le prix d'la be-her, c'est p't'être le prix d'la)

[Outro]
Jefe, Jefe, on arrivera sur le trône un peu blessé (tout s'passe comme prévu)
La seule chose qu'aura changer, c'est p't'être le prix du blouson
Tout ça, c'est l'destin


Chef, après ça, on devient des chefs
Oh oui, binks
Jefe


Jefe - Nederlandse Vertaling - Ninho 「Songtekst」


Ik heb er altijd van gedroomd om in de top te staan, doof in het aangezicht van jaloezie
Terug naar de toekomst
Jefe, Jefe
Het is Johnny, alleen voor de kwaliteit (eh, eh), damn

[Refrein]
Ik heb er altijd van gedroomd om in de top te staan, doof in het aangezicht van jaloezie (jaloezie)
We doen goed voor comfort, er is alleen de goede God die me verzacht (die me verzacht)
Schat, ik kan niet elke dag van je houden, ik heb plannen die te sappig zijn, buiten (je weet wel, weet, ja)
Ik ben heel dicht bij de kichta, in de buurt van de oven, het is super gemeen als je naar buiten gaat, binks (binks)


Het spreekt achterin, het is beter dat we as-p oversteken (beter dat we as-p oversteken)
Ik ga slapen op de Champs-Élysées, waar de nacht drie borden kost (ja)
Homie, ik kan het niet, het zuigt mijn cardio, ik zet je uit vanavond (ik zet je uit, direct)
Ze zijn gevuld met deze-vi, ik heb ze verbrand, ik zit in een knaller (ah, ik ben te vereerd), hey
Jefe, Jefe, we zullen een beetje gekwetst op de troon aankomen
Het enige dat zal zijn veranderd, is misschien de prijs van het jasje (het kan de prijs van het jasje zijn, het kan de prijs van de baby zijn, misschien is dat de prijs ervan)

[Brug: Charles Aznavour]
Ik deed nooit iets dat ik niet wilde doen, ik deed geen theater dat ik niet leuk vond (ja)
Ik werkte niet voor het geld, maar ik vond het leuk om het geld te verdienen (ja)
Het verschil is er (oh ja): ik ga niet werken voor geld, maar ik zal niet voor niets werken, behalve als het liefdadigheid is natuurlijk (nooit, nee)
Ik leer altijd iets (altijd), ik leer nog steeds iets
Ik ben nog nooit in mijn leven in slaap gevallen zonder iets te leren
Chef, eh, eh, eh



[Refrein]
Ik heb er altijd van gedroomd om in de top te staan, doof in het aangezicht van jaloezie (jaloezie)
We doen goed voor comfort, er is alleen de goede God die me verzacht (die me verzacht)
Schat, ik kan niet elke dag van je houden, ik heb plannen die te sappig zijn, buiten (je weet wel, weet, ja)
Ik ben heel dicht bij de kichta, in de buurt van de oven, het is super gemeen als je naar buiten gaat, binks (binks)
Het spreekt achterin, het is beter dat we as-p oversteken (het is beter dat we as-p oversteken)
Ik ga slapen op de Champs-Élysées, waar de nacht drie borden kost (ja)
Homie, ik kan het niet, het zuigt mijn cardio, ik zet je uit vanavond (ik zet je uit, direct)
Ze zijn gevuld met deze-vi, ik heb ze verbrand, ik zit in een knaller (ah, ik ben te vereerd), hey
Jefe, Jefe, we zullen een beetje gewond op de troon aankomen
Het enige dat zal zijn veranderd, is misschien de prijs van het jasje (het kan de prijs van het jasje zijn, het kan de prijs van de baby zijn, misschien is dat de prijs ervan)

[Outro]


Jefe, Jefe, we zullen een beetje gekwetst op de troon aankomen (alles gaat zoals gepland)
Het enige dat zal moeten veranderen is misschien de prijs van de jas
Dit alles is het lot
Chef, daarna worden we koks
Oh ja, binks
Jefe